-
1 swift
swɪft
1. прил. быстрый, скорый, стремительный swift of foot ≈ быстроногий swift to react ≈ быстро реагирующий Syn: quick
2. нареч. быстро, поспешно
3. сущ.
1) зоол. стриж
2) текст. барабан, мотовило
4. гл.;
мор.
1) зарифить
2) обтягивать;
затягивать, перетягивать, стягивать( техническое) катушка, барабан, шпулька (зоология) стриж (Apus gen.) быстрый, скорый - * glance быстрый взгляд - * car быстроходный автомобиль - * in his movements быстрый в движениях - * of foot (книжное) быстроногий - as * as an arrow быстрый как стрела;
с быстротою молнии, молниеносно( книжное) незамедлительный, поспешный - * to anger вспыльчивый - * of wit сообразительный - to be * to take offence быть обидчивым - he is * in his judgements он склонен к скоропалительным суждениям - to be * to imagine smth. быть фантазером;
быть мнительным человеком > be * to hear, slow to speak побольше слушай, поменьше говори см. swiftly - the arrows fell as * as rain стрелы сыпались дождем /градом/ be ~ to hear, slow to speak побольше слушай, поменьше говори be ~ to hear, slow to speak побольше слушай, поменьше говори swift текст. барабан, мотовило ~ быстро, поспешно ~ быстрый ~ мор. зарифить ~ мор. обтягивать;
стягивать ~ скорый, быстрый;
swift anger скоропроходящий гнев;
swift to anger вспыльчивый;
swift to take offence обидчивый ~ зоол. стриж ~ скорый, быстрый;
swift anger скоропроходящий гнев;
swift to anger вспыльчивый;
swift to take offence обидчивый ~ скорый, быстрый;
swift anger скоропроходящий гнев;
swift to anger вспыльчивый;
swift to take offence обидчивый ~ скорый, быстрый;
swift anger скоропроходящий гнев;
swift to anger вспыльчивый;
swift to take offence обидчивый -
2 be swift to hear, slow to speak
1) Общая лексика: побольше слушай, поменьше говори2) Пословица: побольше слушай, поменьше говори (дословно: Шибко слушай, да не шибко говори)Универсальный англо-русский словарь > be swift to hear, slow to speak
-
3 swift
[swɪft]be swift to hear, slow to speak побольше слушай, поменьше говори be swift to hear, slow to speak побольше слушай, поменьше говори swift текст. барабан, мотовило swift быстро, поспешно swift быстрый swift мор. зарифить swift мор. обтягивать; стягивать swift скорый, быстрый; swift anger скоропроходящий гнев; swift to anger вспыльчивый; swift to take offence обидчивый swift зоол. стриж swift скорый, быстрый; swift anger скоропроходящий гнев; swift to anger вспыльчивый; swift to take offence обидчивый swift скорый, быстрый; swift anger скоропроходящий гнев; swift to anger вспыльчивый; swift to take offence обидчивый swift скорый, быстрый; swift anger скоропроходящий гнев; swift to anger вспыльчивый; swift to take offence обидчивый -
4 Be swift to hear, slow to speak.
<03> Шибко слушай, да не шибко говори. Ср. Побольше слушай, поменьше говори.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Be swift to hear, slow to speak.
-
5 be swift to hear, slow to speak
посл.Шибко слушай, да не шибко говори.ср. Побольше слушай, поменьше говори.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > be swift to hear, slow to speak
-
6 swift
I [swıft] n1. тех. катушка, барабан, шпулька2. зоол. стриж (Apus gen.)II1. [swıft] a1. быстрый, скорыйswift of foot - книжн. быстроногий
as swift as an arrow - а) быстрый как стрела; б) с быстротою молнии, молниеносно
2. книжн. незамедлительный; поспешныйto be swift to imagine smth. - а) быть фантазёром; б) быть мнительным человеком
♢
be swift to hear, slow to speak - побольше слушай, поменьше говориthe arrows fell as swift as rain - стрелы сыпались дождём /градом/
-
7 keep your mouth shut and your ears open
Пословица: поменьше говори, побольше слушай (дословно: Держи рот на замке, а уши открытыми)Универсальный англо-русский словарь > keep your mouth shut and your ears open
-
8 Keep your mouth shut and your ears open.
<03> Держи рот на замке, а уши открытыми. Ср. Поменьше говори, побольше слушай-Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Keep your mouth shut and your ears open.
-
9 keep your mouth shut and your ears open
посл.Держи рот на замке, а уши открытыми.ср. Поменьше говори, побольше слушай.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > keep your mouth shut and your ears open
-
10 swift
1. adjectiveскорый, быстрый; swift anger скоропроходящий гнев; swift to anger вспыльчивый; swift to take offence обидчивыйbe swift to hear, slow to speak побольше слушай, поменьше говориSyn:quick2. adverbбыстро, поспешно3. noun1) zool. стриж2) text. барабан, мотовило4. verb naut.1) зарифить2) обтягивать; стягивать* * *(a) скорый* * *скорый, быстрый* * *[ swɪft] n. барабан, мотовило, стриж adj. быстрый, скорый, борзый* * *беглыйбыстрбыстрыйпрыткийпрытокскорскорый* * *1. прил. быстрый 2. нареч. быстро 3. сущ. 1) зоол. стриж 2) текст. барабан 3) полигр. сленг быстрый наборщик 4. гл.; мор. 1) зарифить 2) обтягивать -
11 Keep your mouth shut and your ears open!
Держи уши пошире, а рот поуже! Поменьше говори, побольше слушай!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Keep your mouth shut and your ears open!
-
12 swift
I [swɪft] 1. прил.быстрый, скорый, стремительныйSyn:••2. нареч.be swift to hear, slow to speak — побольше слушай, поменьше говори
быстро, стремительноII [swɪft] сущ.A light chaise running as swift as a Laplander's sledge. — Лёгкий экипаж, такой же быстрый, как и финские сани.
1) зоол. стриж2) текст. барабан, мотовило3) полигр. жарг. быстрый наборщикIII [swɪft] гл.; мор.1) зарифить2) обтягивать; затягивать, перетягивать, стягивать -
13 open
I ['əʊpən] adj1) открытыйThe shop is open from one till (to) six. — Магазин открыт с часу до шести.
He left the door open. — Он оствил дверь открытой. /Он не закрыл дверь.
Is the park open to public? — Парк открыт для публики? /Вход в парк свободный?
The book was open at page five. — Книга была открыта на пятой странице.
My house is always open to you. — Мой дом всегда для вас открыт.
The choice is open to him. — Он свободен в своем выборе.
- open window- open door
- open box
- wide open eyes2) искренний, откровенный, открытыйI shall be perfectly open with you about the matter. — Я буду с вами совершенно откровенен относительно этого вопроса.
She was quite open about her dislike of him. — Она совершенно не скрывала свою неприязнь к нему.
He is very open in his opinions. — Он очень откровенно высказывает свои мнения.
Keep your mouth shut and your ears open. — ◊ Поменьше говори, побольше слушай.
•USAGE:Прилагательное open часто употребляется с глаголами положения, состояния и движения: leave the door open оставь дверь открытой; keep the window open держи окна открытыми. Также употребляются прилагательные shut, closed, loose, free, straight, upright: to sit straight сидеть прямо; to hang loose висеть свободноII ['əʊpən]1) открывать, начинатьThe road was open to traffic. — Дорогу открыли для движения транспорта.
- open the door- open a meeting2) открываться, начинатьсяGive me a few not too opened roses. — Дайте мне несколько не слишком распустившихся роз.
- meeting opened at six o'clock- door opens to the landing
- lobby door opens into the dinning-room
- window opens inside•USAGE: -
14 be swift to hear, slow to speak
посл.≈ побольше слушай, поменьше говориLarge English-Russian phrasebook > be swift to hear, slow to speak
-
15 say little but think the more
посл.поменьше говори, побольше думайLarge English-Russian phrasebook > say little but think the more
-
16 voice
vɔɪs
1. сущ.
1) а) голос be in good voice be in bad voice teach voice lift up one's voice б) внутренний голос в) вокальный голос
2) голос, мнение I have no voice in the matter. ≈ Это от меня не зависит. with one voice ≈ единогласно Syn: opinion
3) грам. залог
2. гл.
1) выражать( словами) Syn: utter
2) фон. произносить звонко;
озвончать голос - in a gentle * мягко, мягким тоном - in a loud * громко, громким голосом - to raise one's * повысить голос - he likes to hear his own * он любит слушать сам себя, он любит ораторствовать способность петь - * trial проба голосов, прослушивание певцов - to teach * заниматься постановкой голоса - he's got a good * у него хороший голос, он хорошо поет( библеизм) глас - the * of God /of the Lord/ глас божий /господень/ - the * of one crying in the wilderness глас вопиющего в пустыне звук - the *s of the night ночные звуки, голоса ночи - thr * of cuckoo кукование - the * of the stream журчание ручья - the * of the waves голос /рев/ волн - the * of the hyena вой гиены - the hounds gave * собаки подали голос;
собаки залаяли выражение внутреннего чувства, убеждения и т. п.;
внутренний голос - * of duty голос долга мнение, голос - to have a * in smth. иметь право выразить свое мнение, оказать влияние - I have no * in the matter это от меня не зависит - to give * to smth. выразить /высказать/ что-л. - they gave * to their indignation они выразили свое негодование - to give * to the general opinion выразить общее мнение - to follow the * of the people прислушиваться к голосу народа - to give * for smth. высказаться за что-л. - my * is for peace я стою за мир - to raise one's * against smth. высказаться против чего-л. - I count on your * я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу /поддержите меня/ - without a dissentient * единогласно - give few thy * (Shakespeare) говори поменьше, не откровенничай рупор, выразитель мнения - this newspaper is the * of government эта газета является рупором /выражает точку зрения/ правительства (грамматика) залог (музыкальное) певец;
певица( музыкальное) вокальная партия;
голос - the song is arranged for singing by 3 *s песни в /на/ три голоса (военное) (техническое) (радио) телефонная связь - range of * дальность радиотелефонной связи - * call sign (радиотехника) микрофонный позывной - * channel линия /канал/ телефонной связи - * frecuency тональная частота > the * of Nature зов природы > with one * (все) в один голос, единодушно, единогласно, как один человек > the * of the turtledove( библеизм) голос горлицы;
зов любви > a still small * (библеизм) веяние тихого ветра;
голос совести > the * of one man is the * of no one (пословица) один в поле не воин > the * of the people is the * of God (пословица) глас народа - глас божий выражать (словами) ;
высказывать - to * one's protest выразить протест - chosen to * their grievance выбранный, чтобы высказать их жалобу быть выразителем (чьего-л. мнения) - to * the opposition быть рупором оппозиции произносить (слова) (фонетика) произносить звонко, озвончать наделять голосом (музыкальное) настраивать (орган) ~ голос;
I did not recognize his voice я не узнал его голоса;
to be in good (bad) voice быть (не) в голосе digital coding of ~ цифровое кодирование речи ~ голос, мнение;
to give voice (to smth.) выражать, высказывать (что-л.) ;
to give one's voice (for smth.) подавать голос, высказываться( за что-л.) ~ голос, мнение;
to give voice (to smth.) выражать, высказывать (что-л.) ;
to give one's voice (for smth.) подавать голос, высказываться (за что-л.) to have (to demand) a ~ (in smth.) иметь право (заявлять о своем праве) выразить мнение по (какому-л.) поводу ~ голос;
I did not recognize his voice я не узнал его голоса;
to be in good (bad) voice быть (не) в голосе I have no ~ in the matter это от меня не зависит;
with one voice единогласно at the top of one's ~ громко, громогласно;
to teach voice заниматься постановкой голоса;
ставить голос;
to lift up one's voice заговорить at the top of one's ~ громко, громогласно;
to teach voice заниматься постановкой голоса;
ставить голос;
to lift up one's voice заговорить voice выражать (словами) ;
to voice one's protest выразить протест ~ голос, мнение;
to give voice (to smth.) выражать, высказывать (что-л.) ;
to give one's voice (for smth.) подавать голос, высказываться (за что-л.) ~ голос;
I did not recognize his voice я не узнал его голоса;
to be in good (bad) voice быть (не) в голосе ~ голос ~ грам. залог ~ мнение ~ фон. произносить звонко;
озвончать ~ вчт. речевой voice выражать (словами) ;
to voice one's protest выразить протест I have no ~ in the matter это от меня не зависит;
with one voice единогласно -
17 voice
1. [vɔıs] n1. 1) голосin a gentle voice - мягко, мягким тоном
in a loud voice - громко, громким голосом
he likes to hear his own voice - он любит слушать сам себя, он любит ораторствовать
2) способность петьvoice trial - проба голосов, прослушивание певцов
he's got a good voice - у него хороший голос, он хорошо поёт
3) библ. гласthe voice of God /of the Lord/ - глас божий /господень/
2. звукthe voices of the night - ночные звуки, голоса ночи
the voice of the waves [of the sea, of the storm] - голос /рёв/ волн [моря, бури]
the hounds gave voice - собаки подали голос; собаки залаяли
3. выражение внутреннего чувства, убеждения и т. п.; внутренний голосvoice of duty [of conscience, of reason, of blood] - голос долга [совести, разума, крови]
4. 1) мнение, голосto have a voice in smth. - иметь право выразить своё мнение, оказать влияние
to give voice to smth. - выразить /высказать/ что-л.
to give voice for smth. - высказаться за что-л.
to raise one's voice against smth. - высказаться против чего-л.
I count on your voice - я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу /поддержите меня/
give few thy voice ( Shakespeare) - говори поменьше, не откровенничай
2) рупор, выразитель мненияthis newspaper is the voice of government - эта газета является рупором /выражает точку зрения/ правительства
5. грам. залог6. муз.1) певец; певица2) вокальная партия; голосthe song is arranged for singing by 3 voices - песня в /на/ три голоса
7. воен., тех. (радио)телефонная связьvoice call sign - радио микрофонный позывной
voice channel - линия /канал/ телефонной связи
♢
the voice of Nature - зов природыwith one voice - (все) в один голос, единодушно, единогласно, как один человек
the voice of the turtledove - а) библ. голос горлицы; б) зов любви
a still small voice - а) библ. веяние тихого ветра; б) голос совести
the voice of one man is the voice of no one - посл. ≅ один в поле не воин
2. [vɔıs] vthe voice of the people is the voice of God - посл. глас народа - глас божий
1. 1) выражать ( словами); высказыватьchosen to voice their grievance - выбранный, чтобы высказать их жалобу
2) быть выразителем (чьего-л. мнения)2. произносить ( слова)3. фон. произносить звонко, озвончать4. поэт. наделять голосом5. муз. настраивать ( орган) -
18 give few thy voice
Общая лексика: не откровенничай, (Shakespeare) говори поменьше -
19 give few thy voice (Shakespeare)
Общая лексика: говори поменьшеУниверсальный англо-русский словарь > give few thy voice (Shakespeare)
-
20 hear much, speak little
посл.больше слушай, меньше говори, поменьше болтай, да побольше внимай
См. также в других словарях:
Поменьше говори, побольше услышишь. — Поменьше говори, побольше услышишь. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Говори с другими поменьше, а с собою побольше! — См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОМЕНЬШЕ — или поменее, несколько меньше. Поменьшить что, поуменьшить, умалить; поменьшать, поумалиться, помалеть. Поменить что, тул. поуменьшить, поурезать; поменеть, уменьшиться, помалеть. Говори с другими поменьнше, а думай с собою побольше. Толковый… … Толковый словарь Даля
Ешь калачи, да поменьше лепечи! — Ешь больше, а говори меньше! Ешь калачи, да поменьше лепечи! См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ешь больше, а говори меньше! — см. Ешь калачи, да поменьше лепечи! … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… … Толковый словарь Даля
Эпиктет — (ок. 50 ок. 140 гг.) греческий философ стоик, родился в Гиерополе (Фригия), жил в Риме Свободный это тот, у кого все происходит в соответствии с его свободой воли и кому никто не может помешать. Что же, сумасбродство ли свобода? Ни в коем случае! … Сводная энциклопедия афоризмов
ПО — ПО, предл., весьма обширного, разнообразного значенья: а) с дат. на вопрос где, по чему? Ходить по лесу, по полю; плыть по морю; катиться по небу. По полю елозит, под лавкой спит? веник. Приказ послан по волостям, в волости. Эта трава растет по… … Толковый словарь Даля
ПО — ПО, предл., весьма обширного, разнообразного значенья: а) с дат. на вопрос где, по чему? Ходить по лесу, по полю; плыть по морю; катиться по небу. По полю елозит, под лавкой спит? веник. Приказ послан по волостям, в волости. Эта трава растет по… … Толковый словарь Даля
ТРУД — облагораживает человека. Виссарион Белинский Труд проклятие пьющего класса. Оскар Уайльд Я встречал очень мало людей, превозносивших тяжелый труд. И, странное дело, все они были те самые люди, на которых я работал всю жизнь. Билл Голд Обезьяна… … Сводная энциклопедия афоризмов